-
1 законопатить
( заделать)законопатить щели — саңылауларды тығындау,бітеу
-
2 законопатить
сов. что кудэнзаконопатить щели в стене дэпкъым гъуанэу иIэхэр кудэн -
3 законопатить
сов. чтоһыҙлыҡлау, һыҙлыҡлап ҡуйыу -
4 aizdrīvēt spraugas
▪ Terminiru законопатить щели celtn.Kai98▪ EuroTermBank terminiMašB, BūVPru законопатить щелиETB -
5 agua
f1) водаagua dulce (blanda, delgada) — пресная (питьевая) вода; мягкая водаagua dura (cruda, gorda, sosa) — жёсткая водаagua marina (de mar, salada, salobre) — морская (солёная) водаagua quebrantada Ю. Ам., Мекс. — тёплая водаagua de cepas разг. — виноградное вино; виноградный сокpor agua — по воде, водой, водным путём2) pl водное пространство, воды; реки; водоёмыaguas marítimas — моря, морское пространствоaguas vertientes — горный поток3) дождьagua nieve — дождь со снегом; мокрый снегagua puesta Ам. — дождевая тучаirse el agua Мекс., П.-Р. — внезапно прекратиться ( о дожде); рассеяться ( о туче)meterse en agua — быть дождливым (о времени, дне и т.п.)aguas menores — моча ( человека)estar hecho un agua разг. — сильно вспотетьhacer aguas, írsele las aguas — помочиться6) хим. вода, растворagua fisiológica — физиологический растворagua oxigenada — перекись водорода7) pl (тж aguas minerales) воды, (минеральные) источникиaguas termales — термальные воды, горячие лечебные источникиdiamante de hermosa agua — бриллиант чистой воды11) мор. кильватер- agua fuerte - agua mansa - bañarse en agua rosada - hacerse una agua la boca - hacerse agua la boca - parecer que no enturbia el agua - como agua - estar como agua para chocolate••agua de cerrajas — пустяки, ерундаconvertirse en (hacerse, volverse) agua de cerrajas — не удаться, сорваться, расстроиться; кончиться ничемde agua y lana разг. — ерунда; чепухаaguas abajo (arriba) loc. adv. — вниз (вверх) по течениюsin decir agua va разг. — как снег на голову; неожиданно, без предупрежденияsin tomar agua bendita разг. — законно, законным путём; с чистой совестьюaguantar aguas мор. — тормозить вёслами, табанитьahogarse en poca agua разг. — паниковать, огорчаться из-за пустяков; тонуть в ложке водыbailarle el agua ( delante) — выслуживаться, ползать на брюхе перед кем-либоcoger agua en cesta (en harnero); echar agua en el (la) mar — носить воду решетом, лить воду в колодецcorrer el agua por donde solía — входить в обычное русло; вернуться на круги свояechar toda el agua al molino — стараться; землю рыть, разбиваться в лепёшку (прост.)encharcarse de agua — дуть воду, надуться водыestar con el agua a (hasta) la boca; tener el agua a la boca (al cuello, a la garganta) разг. — быть в затруднительном положенииhacer de(l) agua — постирать, смочить бельё ( перед ноской), ткань ( перед шитьём)ir el agua por... — наступать для кого-либо ( о полосе везения)llevar una cosa a beber agua П.-Р. разг. — отнести что-либо в ломбардnadar ( navegar) entre dos aguas разг. — лавировать; служить и нашим и вашимno alcanzar para agua — зарабатывать грошиquedarse echando agua Мекс. разг. — быть обманутым, остаться с носомtomar el (una) agua (las aguas) мор. — законопатить щелиcomo el agua de mayo разг. — как манну небесную (ждать и т.п.)¡agua (va)! разг. — не заливай!algo tendrá el agua cuando la bendicen погов. ≈≈ нет дыма без огняdel agua mansa líbreme dios, que de la brava libraré yo погов. — спаси меня, господи, от друзей, а от врагов я и сам избавлюсьnadie diga de esta agua no beberé погов. ≈≈ от тюрьмы да от сумы не зарекайсяtan seguro como agua en una cesta погов. — это ещё вилами по воде писано -
6 agua
f1) водаagua bendita церк. — святая вода
agua corriente (de pie, viva) — проточная вода
agua dulce (blanda, delgada) — пресная (питьевая) вода; мягкая вода
agua dura (cruda, gorda, sosa) — жёсткая вода
agua marina (de mar, salada, salobre) — морская (солёная) вода
agua quebrantada Ю. Ам., Мекс. — тёплая вода
agua pluvial (lluvial, de lluvia, lluviosa, llovediza, meteórica) — дождевая вода
agua gaseosa (acídula, agria) — газированная вода
agua de cepas разг. — виноградное вино; виноградный сок
por agua — по воде, водой, водным путём
2) pl водное пространство, воды; реки; водоёмыaguas marítimas — моря, морское пространство
3) дождьagua nieve — дождь со снегом; мокрый снег
agua Dios Дом. Р. — затянувшийся дождь
agua puesta Ам. — дождевая туча
alzarse el agua уст. — прекратиться ( о дожде), разгуляться ( о погоде)
irse el agua Мекс., П.-Р. — внезапно прекратиться ( о дожде); рассеяться ( о туче)
meterse en agua — быть дождливым (о времени, дне и т.п.)
4) жидкость, выделения; влага; слёзы; потaguas menores — моча ( человека)
estar hecho un agua разг. — сильно вспотеть
hacer aguas, írsele las aguas — помочиться
aguas de creciente, aguas llenas — прилив
6) хим. вода, растворaguas termales — термальные воды, горячие лечебные источники
9) склон, скат ( крыши)10) переливчатость, отблеск ( тканей)11) мор. кильватер- agua mansa
- bañarse en agua rosada
- hacerse una agua la boca
- hacerse agua la boca
- parecer que no enturbia el agua
- como agua
- estar como agua para chocolate••aguas malas зоол. — медузы
agua de cerrajas — пустяки, ерунда
convertirse en (hacerse, volverse) agua de cerrajas — не удаться, сорваться, расстроиться; кончиться ничем
de agua y lana разг. — ерунда; чепуха
aguas abajo (arriba) loc. adv. — вниз (вверх) по течению
sin decir agua va разг. — как снег на голову; неожиданно, без предупреждения
sin tomar agua bendita разг. — законно, законным путём; с чистой совестью
aguantar aguas мор. — тормозить вёслами, табанить
ahogarse en poca agua разг. — паниковать, огорчаться из-за пустяков; тонуть в ложке воды
bailarle el agua (delante) — выслуживаться, ползать на брюхе перед кем-либо
coger agua en cesta (en harnero); echar agua en el (la) mar — носить воду решетом, лить воду в колодец
correr el agua por donde solía — входить в обычное русло; вернуться на круги своя
echar toda el agua al molino — стараться; землю рыть, разбиваться в лепёшку (прост.)
encharcarse de agua — дуть воду, надуться воды
estar con el agua a (hasta) la boca; tener el agua a la boca (al cuello, a la garganta) разг. — быть в затруднительном положении
hacer de(l) agua — постирать, смочить бельё ( перед ноской), ткань ( перед шитьём)
ir el agua por... — наступать для кого-либо ( о полосе везения)
el agua va por él — пришло его время; повезло ему
llevar una cosa a beber agua П.-Р. разг. — отнести что-либо в ломбард
mover el agua a una mujer Мекс. — вскружить голову женщине, увлечь женщину
nadar (navegar) entre dos aguas разг. — лавировать; служить и нашим и вашим
no hallar agua en el (la) mar — не суметь сделать самого простого; упустить из-под носа ( что-либо)
quedarse echando agua Мекс. разг. — быть обманутым, остаться с носом
sacar agua de las piedras разг. — извлекать из всего пользу; выжимать воду из камня
como el agua de mayo разг. — как манну небесную (ждать и т.п.)
¡agua (va)! разг. — не заливай!
algo tendrá el agua cuando la bendicen погов. ≈≈ нет дыма без огня
del agua mansa líbreme dios, que de la brava libraré yo погов. — спаси меня, господи, от друзей, а от врагов я и сам избавлюсь
nadie diga de esta agua no beberé погов. ≈≈ от тюрьмы да от сумы не зарекайся
-
7 დაგმანვა
законопатить замуровать проконопатить укупорить утыкать-щелиქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > დაგმანვა
-
8 дагманва
законопатить замуровать проконопатить укупорить утыкать-щелиქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > дагманва
-
9 calk
[kɔːk]1) Общая лексика: законопатить и просмолить, замазать, замазывать, замазывать щели, заткнуть, затыкать (щели в окнах), калькировать, конопатить, конопатить и смолить (суда), копировать (чертеж), набивать подковки (на каблуки), негашёная известь, подковать на шипах, подковка (на каблуке), подковывать (лошадь на зиму), подковывать на шипах, скалькировать, шип (подковы)2) Морской термин: уплотнять стыки3) Американизм: набить подковки, подковка на каблуке4) Техника: зачеканивать (уплотнять соединение), подчеканивать, расчеканивать, расшивать концы анкера, соединять врубкой (деревянные элементы), устраивать гидроизоляцию (швов сооружений), чеканить5) Химия: окись кальция7) Математика: повторять, скопировать8) Железнодорожный термин: чеканить (заклёпочный шов), калькировать (переводить на кальку)9) Экономика: снимать копию, снимать копию с чертежа10) Архитектура: законопатить11) Сленг: "заткнуться", замолчать, уснуть, ошибка во время речи (при декламации)12) Нефть: чеканить (алмазы вручную)13) Силикатное производство: оксид кальция14) Автоматика: уплотнять -
10 caulk
[kɔːk]1) Общая лексика: "заткнуться", замазать, замазывать, замазывать щели, замолчать, заткнуть, затыкать (щели в окнах), конопатить (суда), смолить (суда), уплотнять стыки, уснуть, чеканить2) Морской термин: зачеканивать, подчеканивать3) Техника: заполнять пустоты и трещины пластичным материалом, расчеканивать, уплотняющий состав, чеканить (уплотнять соединение)4) Химия: уплотнять5) Строительство: загибать конец анкерного болта, сплачивать (напр, балку перекрытия с рандбалкой)6) Автомобильный термин: заграждать, заделать, закупоривать, унять течь7) Архитектура: законопатить8) Общая лексика: набивка, подчеканить, уплотнительный состав -
11 obetkać
глаг.• окутать* * *obetka|ć\obetkaćny сов. 1. законопатить, заделать, заткнуть (щели etc.);2. czym укутать во что, закутать чем, во что+1. opatrzyć 2. opatulić
* * *obetkany сов.1) законопа́тить, заде́лать, заткну́ть (щели и т. п.)Syn: -
12 dəlik-deşik
Iсущ. собир. дыры, щели. Dəlik-deşiyini tutmaq законопатить, замуровать, заткнуть щели, дырыIIприл. дырявый, весь в дырах; изрешеченный -
13 tıxamaq
глаг.1. запихивать, запихать, запихнуть, впихивать, впихнуть, засовывать, засунуть, затолкнуть. Şeyləri (əşyaları) çamadana tıxamaq запихать вещи в чемодан2. затыкать, заткнуть (закрыть чем-л. какое-л. отверстие). Qulaqlarına pambıq tıxamaq заткнуть уши ватой, deşiklərə cuna tıxamaq заткнуть щели марлей3. конопатить, законопатить (плотно заткнуть щели, дыры паклей, мхом и т.п.)4. закупоривать, закупорить (плотно, наглухо заткнуть отверстие в чём-л.). Butulkanın ağzını tıxacla tıxamaq закупорить бутылку пробкой, çəlləyin ağzını tıxamaq закупорить бочку5. простореч. уплетать за обе щеки (есть быстро, жадно и с большим аппетитом). O, iştahla nəsə tıxayırdı он чтото уплетал за обе щеки◊ qulaqlarına pambıq tıxamaq:1) не хотеть слушать кого-л.2) пропускать мимо ушей (не обращать внимания, не реагировать на то, что говорится, на то, что сказано -
14 rés
• дыра• отверстие щель• щель отверстие* * *формы: rése, rések, rést1) щель ж, тре́щина жrést betömni — заде́лывать/-лать щель
2) перен брешь ж* * *[\rést, \rése, \rések] 1. щель, паз, дыра, отверстие; (falban stb.} пролом, пробоина, брешь; {kisebb} щёлка;nagy/széles \rés — щелина; \rés a kerítésen — дыра в заборе; \rés a padlóban — щель в полу; \rés a felhőkben — разрыв в облаках; \résén keresztül néz — смотреть в щёлку; beragasztja a \réseket — заклеивать/заклеить щели; betömi a \rést — закупоривать щель; (átv. is) заткнуть дыру; eltömi a \réseket — законопатить пазы; (átv. is) \rést üt vmin пробить брешь в чём-л.;apró/parányi \rés — трещинка;
2. müsz. прорез, зазор, расход; bány. вруб, врубка; nyomd. {sorok közt) вырубка строк; (ruhán, karkivágás) пройма;3. nyelv. (голосовая) щель; 4. átv. (kibúvó) лазейка; 5.szól.
\résén van — быть бдительным; быть настороже/начеку -
15 skarv
[skar:v]subst.стыкgräns mellan två delar, övergång, fog (även bildligt)alla skarvar måste tätas--все щели нужно законопатить, все зазоры следует проварить -
16 uszczelnić
глаг.• конопатить• уплотнить* * *uszczelni|ć\uszczelnićj, \uszczelnićony сов. законопатить; заделать щели;\uszczelnić okna na zimę утеплить окна на зиму
* * *uszczelnij, uszczelniony сов.законопа́тить; заде́лать ще́лиuszczelnić okna na zimę — утепли́ть о́кна на́ зиму
-
17 тыыхайдаа
разг. 1) конопатить; түннүгү тыыхайдаа= законопатить окна; хайаҕаһы тыыхайдаа= заткнуть щели; 2) перен. дразнить кого-л.; оҕону тыыхайдаама не дразни ребёнка. -
18 betöm
1. {beletöm} впихивать/впихнуть, запихивать/запихнуть v. запихать;2. {eltöm} затыкать/заткнуть, забивать/забить, заделывать/заделать, закладывать/заложить, заполнить/заполнить; (pl. kóccal) оконопачивать/оконопатить, законопачивать/законопатить; (bedugaszol) закупоривать/закупорить; (pl. gödröt) заваливать/завалить;\betömi a hasadékot/réseket — заделывать/заделать v. nép. утыкать/утыкать щели/дыры; (átv. is) затыкать/ заткнуть дыры; átv. зашивать/зашить дыру; заполнить/заполнить брешь; szól. \betömi vkinek a száját — заткнуть рот/глотку кому-л.; засунуть кому-л. в рот кляп;\betömi a fülét vattával — заткнуть уши ватой;
3.orv.
fogat \betöm — пломбировать/запломбировать зуб -
19 kabutkələmək
глаг. конопатить (затыкать щели, дыры в чём-л. паклей, пенькой и т.п.); законопатить -
20 kəpitkələmək
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ЗАКОНОПАТИТЬ — ЗАКОНОПАТИТЬ, законопачу, законопатишь, совер. (к законопачивать). 1. что. Конопатя, забить, заполнить, плотно заткнуть какое нибудь отверстие, щель (спец.). Законопатить щели в стене. || перен. Заложить, заткнуть ватой (уши; разг. шутл.). 2.… … Толковый словарь Ушакова
законопатить — пачу, патишь; законопаченный; чен, а, о. св. 1. что. Плотно заткнуть щели, дыры (паклей, мхом и т.п.). 2. Сослать, отправить куда л. в отдалённое место. ◁ Законопачивать, аю, аешь; нсв. Законопачиваться, ается; страд … Энциклопедический словарь
законопатить — па/чу, па/тишь; законопа/ченный; чен, а, о., св. см. тж. законопачивать, законопачиваться 1) что Плотно заткнуть щели, дыры (паклей, мхом и т.п.) 2) Сослать, отправить куда л. в отдалённое место … Словарь многих выражений
щель — сущ., ж., употр. часто Морфология: (нет) чего? щели, чему? щели, (вижу) что? щель, чем? щелью, о чём? о щели и в щели; мн. что? щели, (нет) чего? щелей, чему? щелям, (вижу) что? щели, чем? щелями, о чём? о щелях и о щелях 1. В деревянных… … Толковый словарь Дмитриева
щель — и, предл. о щели, в щели и в щели; мн. щели, ей; ж. 1. Узкое продолговатое отверстие, скважина. Щ. в полу. Дует во все щели. Смотреть в щ. забора. Законопатить щели в лодке. Сунуть записку в щ. между рамами. // Узкое отверстие определённого… … Энциклопедический словарь
щель — и, предл.; о ще/ли, в щели/ и в ще/ли; мн. ще/ли, е/й; ж. см. тж. щёлка, щелевой 1) а) Узкое продолговатое отверстие, скважина. Щель в полу. Дует во все щели … Словарь многих выражений
вы́конопатить — пачу, патишь; прич. страд. прош. выконопаченный, чен, а, о; сов., перех. (несов. выконопачивать). Законопатить все щели, отверстия и т. п.; проконопатить. Выконопатить стены в избе … Малый академический словарь
Перемшить — сов. перех. местн. Заново законопатить мохом щели в стенах. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
КОНОПАТИТЬ — КОНОПАТИТЬ, ачу, атишь; аченный; несовер., что. Затыкать дыры, щели (паклей, пенькой, изолирующим материалом). К. избу. К. лодку. | совер. законопатить, ачу, атишь; аченный. | сущ. конопачение, я, ср. и конопатка, и, жен. Конопатка межпанельных… … Толковый словарь Ожегова
ЗАКОНОПАЧИВАТЬ — ЗАКОНОПАЧИВАТЬ, законопатить что, забивать конопатью (паклею, мохом) пазы, щели, скважины. ся, быть законопачиваему; | он законопатился, засел дома, заперся, или, боясь стужи и простуды замазал окна. Закокопачиванье ·длит. законопаченье ·окончат … Толковый словарь Даля
КОНОПАТИТЬ — КОНОПАТИТЬ, конопачивать что чем. пробивать щели, пазы конопатью жен. пенькой, паклей, хлопком, мохом и пр. Конопатят все водяные суда и лодки. ся, быть конопачену. Мы конопатимся, конопатим свое судно. Выконопатить лодку. Доконопатить ее.… … Толковый словарь Даля